WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

round turn


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"round" este afișată mai jos.

Vezi și: turn
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
'round turn' face trimitere la termenul ''round turn''. Îl veți regăsi pe unul sau pe mai multe dintre rândurile de mai jos.'round turn' is cross-referenced with ''round turn''. It is in one or more of the lines below.
Pe pagina aceasta: round, around

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
round adj(circular)rotund adj.
 Almost all coins are round.
 Aproape toate monezile sunt rotunde.
round adj(spherical)rotund adj.
 (formal)sferic adj.
 Tennis balls are round, but rugby balls are not.
 Mingile de tenis sunt rotunde, dar cele de rugby nu.
 Mingile de tenis sunt sferice, dar cele de rugby nu.
round n(series of events)rundă s.f.
 Before the law took effect, there was a round of protests lasting a week.
 Înainte de intrarea în vigoare a legii, a avut loc o rundă de proteste care a durat o săptămână.
round prep(around, encircling)în jurul, de jur împrejurul loc.prep.
 He tied the belt round his waist.
 El și-a legat cureaua în jurul mijlocului.
round prep(beyond: a bend or corner)după prep.
  dincolo de loc.prep.
 There's a supermarket just round this corner.
 Un supermarket se află chiar după colțul ăsta.
round adj(curved)rotund, rotunjit adj.
 The table has round corners.
 Masa are colțuri rotunde (rotunjite).
round adv(through, from beginning to end)întreg adj.
 He would eat ice cream all year round.
 Ar mânca înghețată de-a lungul întregului an.
round n(sports competition: stage) (sport)rundă s.f.
 This is the third round in the playoffs.
 E a treia rundă din seria eliminatorie.
round n(weapons discharge) (de armă)foc s.n.
 I probably fired 100 rounds at the target.
 Am tras, cred, 100 de focuri asupra țintei.
round n(munitions, bullet)glonț s.n.
 Each round has a titanium tip.
 Fiecare glonț are un capăt de titan.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
round adj(not angular)rotund adj.
 She had beautiful round handwriting.
 Avea un scris rotund, foarte frumos.
round adj(number: whole, without fractions)întreg adj.
 3.14 is not a round number, but 3 is.
 3,14 nu e un număr întreg, dar 3 este.
round adj(person: plump)plinuț adj.
 Fat? I prefer to say that she is round.
 Gras? Prefer să spun că e plinuț.
round n(steak, cut of beef)vită slabă s.f.
 Ground round is generally preferred over general ground beef.
 În general se preferă carnea slabă de vită.
round noften plural (circuit)patrulă s.f.
  tură s.f.
 I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.
 L-am salutat pe băiatul cu ziarele în timp ce își făcea patrula zilnică pe bicicletă.
round n(serving of drinks) (băutură)rând s.n.
 Waiter! Another round of drinks!
 Chelner! Încă un rând!
round n(music: rhythmical canon) (gen de muzică)rondă s.f.
 The children sang 'London's burning' in a round.
 Copiii au cântat ronda intitulată "London Is Burning".
round n(golf: complete play)repriză s.f.
 I played two rounds of golf yesterday.
 Ieri am jucat două reprize de golf.
rounds npl(routine check on hospital patients) (prin saloane)rond s.n.
  tură, vizită s.f.
 The doctor is making his rounds right now.
round vi(become round)a se rotunji vb.reflex.
 His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.
 A început să i se rotunjească fața, acum că mănâncă cum trebuie.
round vtr(make sthg round)a rotunji vb.tranz.
 She rounded the corners of the table to make it less dangerous.
 A rotunjit colțurile mesei ca să nu mai fie așa periculoase.
round [sth] vtr(turn: a bend or corner)a vira vb.intranz.
  a lua curba loc.vb.
 The sports car rounded the corner quickly.
 Mașina de curse a virat foarte repede.
 Mașina de curse a luat curba foarte repede.
round [sth] vtr(math: increase or decrease number)a rotunji vb.tranz.
 Round your answer to the nearest whole number.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
around prep(surrounding)pe marginea loc.prep.
  de jur împrejurul loc.prep.
 They put a fence around the swimming pool.
 Au montat un gard pe marginea piscinei.
around prep(in a circle about [sth])în cerc loc.adv.
  roată adv.
 They sat around the table wondering what to do next.
 Stăteau în cerc în jurul mesei, întrebându-se ce să facă.
 Stăteau roată în jurul mesei, întrebându-se ce să facă.
around,
also UK: about
prep
(encircling)în jurul loc.prep.
 Put the belt around your waist and then fasten it.
 Pune centura în jurul taliei și strânge-o.
around,
also UK: about
prep
(all over, from place to place)prin prep.
 She travels around the country for her job.
 Călătorește prin țară în interes de serviciu.
around prep(in all directions)în toate direcțiile loc.adv.
  peste tot loc.adv.
 There were roads leading off all around the house.
 Erau drumuri care deviau în toate direcțiile în jurul casei.
around,
also UK: about
prep
(scattered through)peste tot loc.adv.
 Books were spread all around the room.
 Cărțile erau aruncate peste tot în cameră.
around,
also UK: about
prep
(time: approximately) (oră aproximativă)pe la, cam pe la loc.prep.
  în jur de, în jurul loc.prep.
 I'll see you around three o'clock.
 Ne vedem pe la ora trei.
 Ne vedem în jur de ora trei.
around,
also UK: about
adv
(in a ring, circle)de jur împrejurul loc.prep.
  în jurul loc.prep.
 The dog ran around and around trying to catch its tail.
 Câinele se învârtea de jur împrejurul cozii încercând s-o prindă.
 Câinele se învârtea în jurul cozii încercând s-o prindă.
around,
also UK: about
adv
(in all directions)împrejur adv.
  în jur loc.adv.
 The guard entered the square and glanced around to see if any enemies were near.
 Paznicul a intrat în scuar și a aruncat o privire împrejur să vadă dacă inamicii erau prin preajmă.
around adv(with a circular course)în jurul loc.prep.
 The earth turns around on its axis.
 Pământul se învârte în jurul propriei axe.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
around,
also UK: about
prep
(size, amount: approximately)aproximativ adv.
 It's around three inches tall and an inch wide.
 Are aproximativ șapte centimetri înălțime și doi centimetri lățime.
around,
also UK: about
prep
(quantity: approximately)aproximativ, circa prep.
  în jur de loc.prep.
 It takes around 60 gallons of water to grow one avocado.
around,
also UK: about
adj
informal (in existence)pe piață loc.adv.
  în vânzare loc.adv.
 Plastic chairs have been around for thirty years.
 Scaunele de plastic sunt pe piață de treizeci de ani.
 Scaunele de plastic sunt în vânzare de treizeci de ani.
around,
also UK: about
adj
informal (present, nearby)prin zonă, pe aici loc.adv.
  prin preajmă loc.adv.
 Is she around? I want to ask her something.
around,
also UK: about
adv
(on every side)de jur împrejur loc.adv.
 It's a beautiful house with trees all around.
 E o casă foarte frumoasă, cu copaci de jur împrejur.
around,
also UK: about
adv
(in circumference)de jur împrejur loc.adv.
  în circumferință loc.adv.
 The vase is ten centimetres around.
 Vaza măsoară zece centimetri de jur împrejur.
 Vaza măsoară zece centimetri în circumferință.
around,
also UK: about
adv
(surrounding a place)în zonă loc.adv.
  prin preajmă loc.adv.
 There are lots of shops around.
 Sunt multe magazine în zonă.
around,
also UK: about
adv
used in compounds (in circulation)în aer loc.adv.
 There are rumours going around.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Puteai simți tensiunea în aer, situația era într-adevăr încordată.
around adv(with roundabout direction)cotit adv.
 The road goes around to the orchard.
 Drumul merge cotit înspre grădină.
around adv(in a circuit)în cerc loc.adv.
 The crowd watched with excitement as the cars raced around.
 Mulțimea privea electrizată cum mașinile se învârteau în cerc.
around,
also UK: round
adv
(over: to a certain place)drept adv.
  direct adv.
 She came around to my house.
 I drove round to the office to pick up some files.
 A venit drept la mine acasă.
around prep(in, near)în, la prep.
  pe aici pe undeva loc.adv.
 Is James around the office somewhere?
 Este cumva James la birou?
 E cumva James pe aici pe undeva?
around prep(to various parts of)în diverse zone loc.adv.
  prin prep.
 We should go around town and put posters up.
 Ar trebui să mergem în diverse zone din oraș și să lipim afișe.
 Ar trebui să mergem prin oraș și să lipim afișe.
around prep(centred on)în legătură cu loc.conj.
  cu privire la loc.conj.
  având ca obiectiv expr.
 The course is organized around important historical events.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
call round vi phrasal(visit)a vizita vb.tranz.
  a face o vizită loc.vb.
  a trece pe la vb.intranz.
 Peter said that he would call round sometime this afternoon.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
informal (recover consciousness)a-și reveni vb.reflex.
 The patient came around soon after his operation.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
figurative (be persuaded)a reveni asupra unei păreri vb.intranz.
  a se răzgândi vb.reflex.
 My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him.
come around,
also UK: come round to [sth]
vi phrasal + prep
(revise your opinion)a reconsidera vb.tranz.
  a-și schimba părerea loc.vb.
 Steve eventually came round to my opinion.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
(date, event: occur again)a se întâmpla vb.reflex.
  a sosi, a veni vb.intranz.
 Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around.
drop around,
also UK: drop round
vi phrasal
informal (visit [sb]'s house)a trece pe la cineva expr.vb.
 Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back.
drop around,
also UK: drop [sth] round
vtr phrasal sep
informal (bring [sth])a aduce vb.tranz.
 As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around?
gather round,
US: gather around
vi phrasal
(congregate)a se aduna în jurul vb.reflex.
 Gather round everybody! Richard has something to say!
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent)a evita, a mușamaliza vb.tranz.
  a ocoli vb.tranz.
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate)a circula vb.intranz.
  a se răspândi vb.reflex.
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time)a-și face timp pentru, a găsi timp pentru loc.vb.
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time)a găsi timp, a-și face timp loc.vb.
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get round [sb] vtr phrasal insepinformal (cajole)a linguși, a flata vb.tranz.
 (figurat, informal)a peria vb.tranz.
 You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final!
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(rotate, revolve)a se învârti vb.reflex.
  a se roti vb.reflex.
 The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(be shared by all)a fi destul pentru toată lumea, a ajunge pentru toată lumea expr.vb.
  a împărți la toți expr.vb.
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(illness: be transmitted)a circula vb.intranz.
  a bântui vb.intranz.
 There's a nasty strain of flu going around.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(be in a state habitually)a umbla vb.intranz.
  a se purta vb.reflex.
 He goes around looking filthy.
 She goes about as if she owns the place.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
figurative, informal (circulate, spread)a circula vb.intranz.
  a umbla vb.intranz.
 There's a rumour going round that you're cheating on Tim.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
informal (pay a visit to [sb])a vizita vb.tranz.
  a trece pe la vb.intranz.
  a da pe la vb.intranz.
 I'll go round to your place when I'm done.
have [sb] over,
also UK: have [sb] round,
have [sb] around
vtr phrasal sep
informal (receive as a guest)a primi oaspeți, a avea oaspeți,a avea invitați expr.vb.
 We had my husband's parents over for the weekend.
have [sb] round vtr phrasal sepUK (invite to home)a invita acasă expr.vb.
 The Browns are such a nice couple; we must have them round sometime.
look around for [sb/sth],
also UK: look round for [sb/sth],
look about for [sb/sth]
vi phrasal + prep
(seek in surrounding area)a se uita în jurul său după ceva loc.vb.
  a căuta ceva în jurul său loc.vb.
 I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
rally around,
also UK: rally round
vi phrasal
(show solidarity) (pe cineva cu afecțiune)a înconjura vb.tranz.
 The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick.
rally around,
also UK: rally round [sb]
vtr phrasal insep
(support [sb])a se ralia vb.reflex.
  a susține vb.tranz.
 Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.
round [sth] off,
round [sth] off to [sth]
vtr phrasal sep
(express as nearest whole number) (numere)a rotunji vb.tranz.
 The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five.
round [sth] out vtr phrasal sepfigurative (make fuller or more complete)a perfecționa vb.tranz.
  a face să arate bine expr.
 The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume.
round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep(express as next whole number)a rotunji vb.tranz.
 Round the answer up to the nearest 10.
talk [sb] around,
also UK: talk [sb] round
vtr phrasal sep
(persuade)a convinge pe cineva să vb.tranz.
 I didn't really feel like going out, but my friends talked me round.
work around [sth],
also UK: work round [sth]
vtr phrasal insep
(avoid, bypass)a aborda ceva expr.vb.
 They worked around the software bug by eliminating some features.
bandy [sth] around vtr phrasal sep(word, term: use carelessly)a se juca cu cuvintele, a arunca cu vorbele expr.vb.
bang around,
also UK: bang about
vi phrasal
(move about clumsily)a face zgomot loc.vb.
  a zdrăngăni vb.tranz.
 The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.
bat [sth] around,
also UK: bat [sth] about
vtr phrasal sep
figurative, informal (discuss casually)a discuta despre ceva vb.intranz.
boss [sb] around,
boss around [sb],
also UK: boss [sb] about,
boss about [sb]
vtr phrasal sep
informal (order about)a face pe șeful expr.vb.
 My manager likes to boss people around.
bum around vi phrasalUS, slang (be idle)a nu face nimic, a sta degeaba loc.vb.
  a pierde vremea, a pierde timpul loc.vb.
 Over the holidays, I just bummed around and watched TV.
cat around vi phrasalslang (look for sex) (argou)a-și face de cap cu loc.vb.
 (a căuta favoruri sexuale)a se da la vb.reflex.
 Wives don't want their husbands to cat around with other women.
center around [sth] (US),
centre around [sth] (UK)
vtr phrasal insep
(be based on, concerned with)a se preocupa de vb.reflex.
  a se referi la vb.reflex.
clown around,
also UK: clown about
vi phrasal
informal (play the fool, behave in a silly way)a se maimuțări vb.reflex.
  a se prosti vb.reflex.
 One can never take him seriously; he's always clowning around.
diddle around with [sth] vi phrasal + prepinformal, US (waste time on [sth])a-și pierde vremea cu loc.vb.
 The teenager spent the afternoon diddling around with his phone.
drag around vi phrasal(move, act slowly)a se moșmondi, a se codi vb.reflex.
 She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.
 Nu simțea să facă nimic anume, așa că s-a moșmondit toată ziua.
fart around,
also UK: fart about
vi phrasal
vulgar, informal (spend time foolishly)a trage mâța de coadă loc.vb.
  a tăia frunză la câini loc.vb.
fiddle around,
also UK: fiddle about
vi phrasal
informal (waste time doing [sth] trivial)a se distra cu, a se juca cu vb.reflex.
  a-și omorî timpul cu loc.vb.
 He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving.
fiddle around with [sth],
also UK: fiddle about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (play absent-mindedly with)a se juca cu ceva vb.reflex.
 She fiddled around with the things on her desk while I was talking.
fiddle around with [sth],
also UK: fiddle about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (alter or adjust unhelpfully)a drege, a cârpi vb.tranz.
 He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up.
fool around,
fool about
vi phrasal
informal (act in silly way)a se prosti, a se maimuțări vb.reflex.
 The teacher told Bobby to stop fooling around in class.
fool around,
fool about
vi phrasal
informal (not be productive)a pierde timpul, a irosi timpul, a pierde vremea loc.vb.
 The boss doesn't like people fooling around when they should be working.
fool around vi phrasalslang (have casual sex)a-și face de cap loc.vb.
  a și-o pune expr.
 Helen suspects that her husband has been fooling around.
fool around with [sb] vtr phrasal insepslang (have casual sex)a-și face de cap cu loc.vb.
 He had fooled around with every girl in town before he met Helen.
fool around with [sth] vtr phrasal insepinformal (amuse yourself)a-și face de cap cu loc.vb.
  a se distra, a se amuza, a se juca vb.reflex.
 Ben spent the afternoon fooling around with his new camera.
f*** around,
also UK: f*** about
vi phrasal
vulgar, offensive, slang (waste time)a se prosti vb.reflex.
  a trage de timp expr.vb.
 Stop f***ing about and get on with your work!
f*** around vi phrasalvulgar, offensive, slang (have casual sex) (argou, peiorativ)a și-o trage în stânga și-n dreapta expr.vb.
 (argou, peiorativ)a și-o pune cu toată lumea expr.vb.
  a avea mai mulți parteneri sexuali vb.tranz.
 Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back.
get around vi phrasalinformal (travel)a se plimba vb.reflex.
  a vedea lumea loc.vb.
 I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa.
get around vi phrasal(move about)a se deplasa vb.reflex.
  a merge vb.intranz.
  a se mișca vb.reflex.
 His arthritis makes it difficult for him to get around.
hang around,
also UK: hang about
vi phrasal
informal (wait, be kept waiting)a aștepta vb.intranz.
 (așteptând)a se învârti vb.reflex.
 I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.
hang around with [sb],
also UK: hang about with [sb]
vi phrasal + prep
informal (socialize with [sb])a socializa cu vb.intranz.
  a sta de vorbă cu loc.vb.
 Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble.
haul [sth] around vtr phrasal sep(carry: [sth] heavy or cumbersome)a târâi, a târî vb.tranz.
 We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day.
horse around vi phrasalinformal (behave in a silly or frivolous way)a se juca vb.reflex.
 While the parents made dinner the kids horsed around at their feet.
hover around,
also UK: hover about
vi phrasal
figurative (wait nearby)a hoinări vb.intranz.
  a da târcoale loc.vb.
joke around vi phrasalinformal (speak lightheartedly)a glumi vb.intranz.
  a face glume, a face haz loc.vb.
 (regionalism)a șugui vb.intranz.
kick [sth] around,
kick around [sth],
kick [sth] about,
kick about [sth]
vtr phrasal sep
informal, figurative (consider, debate: an idea)a discuta vb.intranz.
  a dezbate vb.tranz.
  a analiza vb.tranz.
kick [sb] around,
kick around [sb],
kick about [sb],
kick around [sb]
vtr phrasal sep
(mistreat, abuse)a lovi vb.tranz.
 (fizic)a abuza vb.intranz.
kid around vi phrasalinformal (behave jokingly or playfully)a se ține de glume vb.
 Stop kidding around! Sit down and shut up!
laze around vi phrasal(be idle, lounge about)a trândăvi vb.intranz.
 On Saturdays, I like to just laze around the house instead of going out.
lie around vi phrasalinformal ([sth]: remain unused)a sta nefolosit loc.vb.
 We have many old books that just lie around the attic waiting to be read.
loaf around (US),
loaf about (UK)
vi phrasal
informal (sit idly)a trage mâța de coadă expr.vb.
  a tăia frunză la câini expr.vb.
  a lenevi, a trândăvi vb.intranz.
 I can't loaf about, watching television; I have to go to work.
 The lazy student loafed about instead of doing his homework.
lounge around vi phrasal(sit idly)a lenevi vb.intranz.
 We spent the whole weekend lounging around, drinking beer and watching television.
mess around,
also UK: mess about
vi phrasal
informal (be frivolous)a pierde timpul loc.vb.
  a se prosti vb.reflex.
 Stop messing around and let's discuss this seriously.
mess around,
also UK: mess about
vi phrasal
informal (be unproductive)a-și face de lucru expr.
 (figurat)a se învârti prin vb.reflex.
  a arde gazul expr.
  a pierde vremea expr.
 My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.
mess around with [sth],
also UK: mess about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (tamper, play with)a se juca cu vb.reflex.
  a-și face de lucru cu loc.vb.
 He enjoyed messing around with boats.
mess around with [sth],
also UK: mess about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (spoil by fussing)a se atinge de vb.reflex.
  a umbla la vb.intranz.
 Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it.
mess around with [sb],
also UK: mess about with [sb]
vi phrasal + prep
slang (tease)a tachina vb.tranz.
 Why are you so upset? We were just messing around with you.
mess around with [sb],
also UK: mess about with [sb]
vi phrasal + prep
slang (have an affair)a înșela vb.tranz.
 (în dragoste)a trăda vb.tranz.
  a fi infidel vb.intranz.
 Helen caught her husband messing around with another woman.
mess [sb] around,
also UK: mess [sb] about
vtr phrasal insep
slang (treat disrespectfully)a fi nepoliticos vb.intranz.
 I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
round | around
EnglezăRomână
a millstone around your neck (US),
a millstone round your neck (UK)
expr
figurative (burden: mental or emotional)piatră pe suflet, piatră pe inimă loc.subst.
  povară pe umeri loc.subst.
all around (US),
all round (UK)
adv
(everywhere)universal adj.
 Prices have increased all around.
all around (US),
all round (UK)
adv
informal (for everyone) (informal)pentru toată lumea expr.
 Joe called for drinks all around to celebrate his good news.
all around (US),
all round (UK)
adv
(in all aspects)din toate punctele de vedere expr.
  în ansamblu loc.adv.
 This is a better solution all round.
all year round,
all the year round
adv
(throughout the year)tot anul loc.adv.
  de-a lungul anului loc.adv.
 I'd love to live in a climate where I could garden all year round.
all-around (US),
all-round (UK)
adj
(versatile, multi-skilled)versatil, polivalent adj.
 Joe has developed into an all-around player for the basketball team.
all-around (US),
all-round (UK)
adj
(comprehensive, overall)complet, total adj.
  exhaustiv adj.
 The school aims to provide an all-around education for its students.
bring round vtrinformal (rouse to consciousness)a readuce în simțiri loc.vb.
bring round vtrinformal (persuade, cajole)a convinge vb.tranz.
change [sth] around,
change around [sth] (US),
change [sth] round,
change [sth] round (UK)
vtr + adv
(rearrange [sth])a rearanja, a redistribui vb.tranz.
 You can change around the icons on your computer to make them more convenient. The coach changed the players around to balance out the teams.
change around,
changearound,
change round
n
(rearrangement, shift)regrupare s.f.
  rearanjare s.f.
  schimbări s.f.pl.
 The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year.
come around,
also UK: come round
vi + adv
(visit [sb])a vizita vb.tranz.
  a veni pe la cineva, a trece pe la cineva vb.intranz.
 If you come round later, we can do our homework together.
get around doing [sth],
also UK: get round doing [sth]
v expr
(avoid doing)a evita vb.tranz.
 (figurat)a ocoli vb.tranz.
 The politician got around answering the question by changing the subject.
 The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.
get round to [sth] v expr(find time)a-și face timp, a-și găsi timp expr.vb.
get round to doing [sth] v expr(find time)a se ocupa de vb.reflex.
  a-și face timp pentru, a-și găsi timp pentru expr.vb.
get your head around [sth],
get your head round [sth]
v expr
informal (understand)a pricepe vb.tranz.
Notă: Often used in the negative
 I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it.
go around [sth],
also UK: go round [sth]
vi + prep
(encircle, surround)a încercui vb.tranz.
  a cuprinde vb.tranz.
 I had grown so fat that none of my belts would go around my waist.
go around [sth],
also UK: go round [sth]
vi + prep
(change path to avoid hitting [sth])a ocoli vb.tranz.
 The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead.
last round n(sport: final bout)ultima rundă s.f.
 He did not take the lead until the very last round of the contest.
last round ninformal (most recent, final, serving drinks to a group)ultima rundă s.f.
 You bought the last round, so now it's my turn.
 We paid for the last round of drinks.
look around,
also UK: look round,
look about
vi + adv
(seek [sth] in surrounding area)a căuta vb.tranz.
 I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.
look around [sth],
also UK: look round [sth]
vi + prep
(inspect)a inspecta vb.tranz.
  a examina vb.tranz.
 Safety inspectors will be looking around the factory today.
look around,
also UK: look round
vi + prep
(browse)a da ture prin loc.vb.
  a-și clăti ochii loc.vb.
 Sarah spent the afternoon looking around the local shops.
merry-go-round n(carousel, roundabout)carusel s.n.
 They giggled as they rode the horses on the merry-go-round.
paper route (US),
paper round (UK)
n
(job delivering newspapers)livrare de ziare s.f.
 A lot of teenagers do paper rounds to earn some extra pocket money.
pass [sth] around,
pass around [sth],
also UK: pass [sth] round,
pass round [sth]
vtr + adv
(distribute)a distribui vb.tranz.
  a împărți vb.tranz.
 They passed around sandwiches and drinks at the party.
pass the hat,
pass the hat round
v expr
(ask for contributions of money) (cu pălăria)a face chetă expr.
 After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
round off vtr(end, finish)a se termina vb.reflex.
 He rounded off his speech with a joke, leaving the audience in a good mood.
round on [sb] vtr phasal insep(verbally assault)atac verbal s.n.
round robin,
round-robin
n
(circulated message) (despre mesaje)telefonul fără fir expr.
 Every year I send out a round robin with my Christmas cards.
round table,
round-table,
roundtable
n
(conference, meeting)masă rotundă s.f.
 He was an expert in his subject, and participated in round tables.
round the clock adv(throughout the day and night)zi și noapte adv.
 The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock.
round trip n(journey to a destination and back)călătorie dus întors s.f.
 The round trip only takes four hours by car.
round-trip n as adj(to a place and back again)dus-întors adj.
 A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets.
round up vtr(animals: herd)a strânge turma loc.vb.
 The sheep have scattered, so we must round them up again.
round up vtr(people: bring together) (persoane)a aduna vb.tranz.
 If we want to play football we must first round up some players.
roundabout,
merry-go-round
n
(fairground: carousel)carusel s.n.
 The children were riding on the roundabout.
roundtable,
round-table
adj
(involving discussion)de discutat loc.adj.
  de dezbătut loc.adj.
roundup,
also UK: round-up
n
(cattle drive)strângerea vitelor s.f.
 The cowboy was in the middle of a roundup when it started to rain.
roundup,
also UK: round-up
n
(summary)rezumat s.n.
 The family watched the sports roundup on the evening news.
roundup,
also UK: round-up
n
(gathering up)adunare s.f.
  întrunire s.f.
 The police's roundup of suspects didn't result in an arrest.
run in circles,
go around in circles,
also UK: go round in circles
v expr
figurative, informal (make no progress)a se învârti în jurul cozii expr.vb.
  a se învârti în cerc expr.vb.
  a nu avansa vb.intranz.
 This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere.
show [sb] around,
UK: show [sb] round
vtr + adv
(guide round a new place)a-i prezenta cuiva un loc nou loc.adv.
  a-i face cuiva cunoștință cu locurile loc.adv.
 (colocvial)a face pe ghidul expr.vb.
 Sally was asked to show her new classmate around.
the other way around (US),
the other way round (UK)
expr
(physically reversed)invers adj.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(move to face away)a se întoarce vb.reflex.
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(spin, rotate, revolve)a se învârti, a se roti vb.reflex.
 The record turns around at 33 rpm.
way around,
way round
n
(route that bypasses [sth])ocolire s.f.
 There are roadworks up ahead. Turning left here will probably be the fastest way around.
win round vtr(persuade, coax)a convinge vb.tranz.
 She wanted nothing to do with it at first, but his smooth talking finally won her round.
year-round adj(lasting all year)pentru tot anul loc.adj.
 Most students resist plans to implement year-round schooling.
Următoarele 100Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'round turn' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „round turn”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!